XY Episode 04 Part 02

xyventures04-02“viol” means “rape” in french THATS WHAT I GET FOR SETTING THIS IN FRANCE BUT USING THE ENGLISH NAMES

 

Advertisements
This entry was posted in webcomic. Bookmark the permalink.

8 Responses to XY Episode 04 Part 02

  1. MrMissMrs Random says:

    Their parents are terrible French people…

  2. Azalee says:

    … Yeah, actually “viola” means literally “raped” (past simple, not participle/adjective), oh Arceus. If that makes you feel better, Black, I’m a native French speaker and this never occurred to me. It’s not a French given name but it’s really understood as a variation on “Violet”, etc (we do have “Violette” and that is the French word for the color and the flower, even though technically it could be understood as “small rape”… I guess… my mind is blown).

  3. Yugnat says:

    Well, “Violaine”, “Violette” or “Violine” are all acceptable French names. Heck, her official French name is “Violette”. So “Viola” really doesn’t sound that bad. It’s kind of a pretty name, in fact.

    • alecton says:

      yeah well exept that french are no better than others and we still has brat so we can guess that some of them made fun of her end so she start disliking it so wheter is Violette or Viola it didn’t matter.

  4. asdf says:

    Well even if you hadn’t used the english names Violas still the same :L Oh well.

  5. Cheren says:

    *Cheren bursts out laughing* AHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA
    (Admin: …somebody’s acting OOC today.)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s